Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 11 Iyar 5784 - 19 mai 2024
Shabbat Behar (25 mai): 21h21 - 22h40 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av
13/08/2024Tisha beAv, jeûne du 9 Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Et lorsque Schelômo eut cessé de prier, le feu descendit du ciel et consuma l’holocauste et les sacrifices, et la gloire de YHVH remplit la maison•. Les cohenime ne purent entrer dans la maison de YHVH, parce que la gloire de YHVH remplissait la maison de YHVH•. " Tous les enfants d’Israël voyaient le feu descendre et la gloire de YHVH ; ils s’inclinèrent la face contre terre, sur le pavé ; ils se prosternèrent, rendant grâce à YHVH de ce qu’il est bon, car toujours dure sa bonté•." Le roi et tout le peuple faisaient des sacrifices devant YHVH•. " Le roi Schelômo sacrifia vingt-deux mille bœufs et cent vingt mille brebis ; ils firent la consécration de la maison de Dieu, le roi et tout le peuple•." " Les cohenime se tenaient à leur poste, les lévites avec les instruments de musique de YHVH, lesquels le roi David avait faits pour rendre grâce à YHVH, dont la bonté dure toujours ; David jouait sur ces instruments ; les cohenime placés en face donnaient" " Schelômo consacra le milieu de la cour qui était devant la maison de YHVH, parce qu’il avait préparé là les holocaustes et les morceaux gras des sacrifices pacifiques ; car l’autel d’airaain que Schelômo avait fait ne pouvait contenir les holocaustes, le" Schelômo célébra la fête en ce temps-là, sept jours, et tout Israël avec lui, une assemblée très grande, depuis Hemath jusqu’au fleuve d’Égypte•. Le huitième jour ils célébrèrent une fête de clôture, car pendant sept jours ils avaient fait la consécration de l’autel et la fête pendant sept jours•. Et le vingt-troisième jour du septième mois il renvoya le peuple vers ses tentes, joyeux et de bonne humeur du bien que YHVH a fait à David et à Schelômo et à son peuple Israël•. Schelômo acheva la maison de YHVH et la maison du roi, et il réussit dans tout ce que son cœur avait conçu d’exécuter dans la maison de YHVH et dans sa maison•. YHVH apparut à Schelômo dans la nuit et lui dit : J’ai exaucé ta prière, et j’ai choisi ce lieu-ci pour m’être une maison de sacrifices•. Quand je resserre le ciel et qu’il n’y a pas de pluie, quand je commande à la sauterelle de consumer le pays, lorsque j’envoie la peste sur mon peuple, " Que mon peuple s’humilie, celui sur lequel mon nom est appelé ; qu’ils prient, qu’ils recherchent ma face, qu’ils reviennent de leurs mauvaises voies ; alors je les exaucerai du ciel, je pardonnerai leur péché, je soulagerai leur pays•." " Maintenant mes yeux seront ouverts, et mes oreilles attentives à la prière de ce lieu-ci ;" " Et maintenant j’ai choisi et sanctifié cette maison-ci pour que mon nom y soit pour toujours ; mes yeux et mon cœur y seront en tout temps•." " Quant à toi, si tu marches devant moi comme a marché David ton père, pour faire selon tout ce que je t’ai commandé, et que tu observes mes statuts et mes jugements ;" Je maintiendrai le trône de ton règne, comme j’ai promis à David ton père, disant : Il ne te sera retranché personne régnant sur Israël•. " Mais si vous vous détourniez et que vous abandonniez mes statuts et mes commandements que je vous ai proposés ; que vous alliez servir d’autres dieux et vous prosterner devant eux," " Je les arracherai de la terre que je leur ai donné, et je rejetterai de ma face cette maison que j’ai sanctifiée à mon nom, et je la rendrai une parabole et une satire parmi tous les peuples ;" Et cette maison qui a été haut placée étonnera tout passant, et il dira : Pourquoi YHVH a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison ? " Et l’on dira : Parce qu’ils ont abandonné YHVH, Dieu de leurs pères, qui les a fait sortir du pays d’Égypte ; parce qu’ils se sont prosternés et qu’ils ont servis ; c’est pourquoi il a fait venir sur eux tout ce malheur-là•."

Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 36:1 (Français - Samuel Cahen)